A servant to two  masters
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Goldoni, Carlo

A servant to two masters

  • Non prenotabile
  • Copie totali: 1
  • In prestito: 0
  • Prenotazioni: 0

Abstract: A Christmas pantomime with an Italian accent from the Royal Shakespeare Company and the Young Vic Company "Two wages. Two men's meals. Am I mad? Not half." Carlo Goldoni's 18th century comedy about a wily servant who gets the best of his masters by hook and crook is one of the great classic commedia dell'arte scripts of world drama. In this new, rapid fire adaptation by award winning dramatist Lee Hall, the language has been updated to now in order to give the action the fast-paced feeling of a Christmas pantomime.A cracker of a version certain to please all and fill the theatres.


Titolo e contributi: A servant to two masters / by Carlo Goldoni ; a new adaptation by Lee Hall ; from a literal translation by Gwenda Pandolfi.

Pubblicazione: London \etc.! : Methuen, 1999.

Descrizione fisica: 98 p. ; 19 cm.

Data:1961

Lingua: Inglese (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Regno Unito

Nota:
  • From a literal translation by Gwenda Pandolfi.
  • Text used for the Young Vic Theatre Company and Royal Shakespeare Company co-production performed at The Other Place, Stratford-upon-Avon, 1999 and at the Young Vic, 2000.

Nomi: (Autore)

Soggetti:

Dati generali (100)
  • Tipo di data: monografia edita in un solo anno
  • Data di pubblicazione: 1961

Sono presenti 1 copie, di cui 0 in prestito.

Biblioteca Collocazione Inventario Stato Prestabilità Rientra
UniVIU 852.6/GOL 1-2331 Su scaffale Solo consultazione
Vedi tutti

Ultime recensioni inserite

Nessuna recensione

Condividi il titolo
Codice da incorporare

Copia e incolla sul tuo sito il codice HTML qui sotto.